
Imagine This(想像(そうぞう)してみてください)
あなたは日本(にほん)に来(き)ました。
今日は会社(かいしゃ)のはじめての日(ひ)です。
みんなとてもていねいです。でも、どうしたらいいですか?
You arrived in Japan.
Today is your first day at work.
Everyone is very polite… but what should you do?
このシリーズでは、日本(にほん)のビジネス文化(ぶんか)を知(し)りながら、やさしい日本語(にほんご)を学(まな)びます。
In this series, we will learn Japanese business culture and some useful phrases.
First Step: Let's introduce yourself in Japanese - 自己紹介(じこしょうかい)をしてみよう
🗣 Key Phrases(基本(きほん)フレーズ)
はじめまして
Hajime mashite
Nice to meet you
〇〇と申(もう)します
〇〇 to moushimasu
My name is ○○(polite)
よろしくお願(ねが)いいたします
Yoroshiku onegai itashimasu
I look forward to working with you
Mini Self-Introduction(例(れい))
はじめまして。
ジョンと申(もう)します。
アメリカから来(き)ました。
よろしくお願(ねが)いいたします。
Hajime mashite
Jon to moushimasu
Amerika kara kimashita
Yoroshiku onegai shimasu
Nice to meet you.
My name is John.
I came from the United States.
I look forward to working with you.
Culture Tip
日本(にほん)では、最初(さいしょ)の印象(いんしょう)がとても大切(たいせつ)です。
シンプルでも、ていねいに話(はな)すことが重要(じゅうよう)です。
In Japan, the first impression is very important.
Even a simple introduction should be polite.
❌ ジョンです
❌ I’m John
⭕ ジョンと申(もう)します
⭕ My name is John(polite)
Business Cards Culture 名刺(めいし)文化(ぶんか)
📌 Situation(場面(ばめん))
会議室(かいぎしつ)で、はじめて人(ひと)に会(あ)います。
You meet someone for the first time in a meeting room.
The Basic Flow - 基本(きほん)の流(なが)れ
① 名刺(めいし)を出(だ)します
② 両手(りょうて)で渡(わた)します
③ おじぎをします
- Take out your business card
- Give it with both hands
- Bow
🗣 Key Phrases
はじめまして
Nice to meet you
〇〇と申(もう)します
My name is ○○
よろしくお願(ねが)いいたします
I look forward to working with you
💡 Culture Tip
名刺(めいし)はあなたの「顔(かお)」です。
とても大切(たいせつ)に扱(あつか)います。
A business card represents you.
Treat it with respect.
Common Mistake
❌ すぐポケットに入(い)れる
❌ Put it away immediately
⭕ 一度(いちど)見(み)る+ていねいに扱(あつか)う
⭕ Look at it and handle it carefully
🙇 The Bowing Culture - おじぎ文化(ぶんか)
💡 Culture Explanation
おじぎは、相手(あいて)を大切(たいせつ)にする気持(きも)ちです。
Bowing shows respect.
📌 When do you use?
・自己紹介(じこしょうかい)
・ありがとうのとき
・すみませんのとき
- When introducing yourself
- When saying thank you
- When apologizing
💡 Culture Tip
言葉(ことば)+おじぎ=ていねい
Words + bowing = politeness
Common Mistake
❌ 話(はな)しながらずっとおじぎする
❌ Bow while talking
⭕ 話(はな)す → おじぎ
⭕ Speak, then bow
📩 Long emails and roundabout ways of speaking - 長(なが)いメールと遠回(とおまわ)しな言(い)い方(かた)
💡 Culture Explanation
日本(にほん)では、はっきり言(い)わないことが多(おお)いです。
メールも長(なが)くて、ていねいです。
In Japan, people often avoid direct expressions.
Emails are long and polite.
📧 Example Email(例(れい))
◯◯ 様
お世話(せわ)になっております。
ジョンです。
恐(おそ)れ入(い)りますが、資料(しりょう)をご確認(かくにん)いただけますと幸(さいわ)いです。
よろしくお願(ねが)いいたします。
ジョン
Dear ◯◯,
I hope this email finds you well (direct translation: Thank you for your continued support).
This is John.
I’m sorry to trouble you, but I would appreciate it if you could check the document.
Thank you.
John
Culture Tip
なぜ長(なが)い?
→ 丁寧(ていねい)さ・信頼(しんらい)のため
なぜ遠回(とおまわ)し?
→ 人間関係(にんげんかんけい)を大切(たいせつ)にするため
Why long? → To show politeness and trust
Why indirect? → To maintain good relationships
Common Mistake
❌ これをチェックしてください
❌ Check this
⭕ ご確認(かくにん)いただけますと幸(さいわ)いです
⭕ I would appreciate it if you could check this
Conclusion
日本(にほん)のビジネス文化(ぶんか)は、むずかしそうに見(み)えます。
でも、大切(たいせつ)なのは「ていねいさ」と「思(おも)いやり」です。
Japanese business culture may look difficult.
But the key is politeness and consideration.
✏️ Try It(やってみよう)
👉 自己紹介(じこしょうかい)を言(い)ってみましょう
👉 おじぎをしながら練習(れんしゅう)しましょう
👉 メールを書(か)いてみましょう
👉 Let’s try introducing ourselves
👉 Let’s practice bowing
👉 Let’s try writing an email
See you next time!!